通用翻译器将如何工作

在当今世界,技术将来自全球不同地区的人们聚集在一起并允许他们并肩工作,因此使用多种不同语言的人出现问题是很自然的。人们希望科学能够通过创建通用翻译器来解决这个问题,但在此类设备上还有很多工作要做。

创建通用翻译器的第一个障碍是此类设备需要保存的数据量巨大。据估计,当今世界上有 6,900 种语言,每种语言都拥有无限的词汇量,新单词频繁使用,而旧单词则逐渐不再使用。通用翻译器需要经常更新以适应这些变化,或者人们需要修改他们使用的语言以便翻译器能够识别他们的语言。为了真正实现通用,该设备还需要能够翻译这些内容ngs 从多种语言翻译成多种其他语言,而不使用中间语言,因为这会降低最终翻译的准确性。

除了世界上有多种语言之外,每种语言都有大量的方言,每种方言的句子结构、词汇、发音等都略有不同。这些差异有可能使译者感到困惑,因此更多需要为每种语言输入数据,以解释一个人可能会说的无数事情中的每一个,否则,当一个人试图弄清楚如何只说翻译者能理解的事情时,对话就有可能变得生硬。 .

下一个问题是这些翻译人员如何与外部世界互动。这里有两个主要选项:该设备可以通过语音或文本工作。虽然在许多情况下,设备根据从外部“听到”的信息进行操作会更快。世界上,技术还不够精确,无法准确记录和翻译一个人的讲话,这可能会妨碍谈判等事情,甚至使漫无目的的聊天变得有点紧张。输入文字会花费更长的时间,并且可能会导致对话生硬,让各方都不满意。

然而,通用翻译器在私人和公共领域都具有很多优势。想一想如果各方都能用他们觉得舒服的语言进行谈判,而不需要使用非母语,这种前景往往令人生畏,这对谈判有什么好处;想想对工作场所的好处。居住在不同国家、讲不同语言的家庭成员之间的关系可能更为亲密;看来这样的设备可能会激发更多的文化意识,从而提高接受度。

虽然创建通用翻译器是一个相当艰巨的前景,但它是一个目标语言学家、科学家和程序员都在努力实现这一目标,即所有文化(甚至可能是非地球文化!)都可以在与他们几乎没有共同点的人们之间自由交流。这种技术具有真正的潜力,可以使人类的繁荣超越其目前的能力。

http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_translator

http://memory-alpha.org/wiki/Universal_translator

http:// electronics.howstuffworks.com/gadgets/travel/universal-translator.htm


评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注